KREUZBERG´D

Everything You Never Knew You Wanted to Know About Berlin And Kreuzberg

BERLIN MON AMOUR

What´s there NOT to love about Berlin? Berlin dance here for joy day in, day out. Especially on the U7 line that passes through Kreuzberg;-)

The gentleman in the video might or might not have partaken in the generous offer of certain other gentlemen with a successful albeit not exactly legit business in the bushes of Hasenheide or around Kottbusser Tor.

Whatever it was that he smoked, swallowed or inhaled, it made him a very happy man indeed. Hopefully, the effect did not wear off too quickly:-)

Found on Was Los Berlin?

PLEASE CLICK THIS LINK

3 comments on “BERLIN MON AMOUR

  1. Babewyn
    May 30, 2013

    Most likely MDMA, or he made a wager with someone, and the dance was the price he had to pay for losing the wager, or i personally would pull a stunt like this just for the f@¢k of it.

    “Hopefully, the effect did not wear off too quickly.” Who wrote that!? Go stand in the corner and take an “F” for syntax. Even in spoken vernacular, this sentence is nonsense. “Hopefully” is and adverb. In the above sentence, it must be seen as a dangling modifier at best. Ask yourself, what is being done ‘hopefully’? A corrrect example: “S/he smiled hopefully.” or “We look toward the future hopefully.”
    What you presumably mean is: “I hope … ” or “Let’s hope … ” or “One can only hope … “

    • notmsparker
      May 30, 2013

      Dear Babewyn, thanks ever so much for your comment but the only thing that´s dangling right now is my head. Your English is, I´m sure, perfect – something that should not be considered an outstanding achievement in a native speaker – but as a foreigner for whom English is only one of four languages she speaks, I believe I don´t need to be perfect. However, I am always grateful for helpful and friendly advice. Cheers!

  2. Babewyn
    May 30, 2013

    No one needs to be anything at all, the least of which is ‘perfect’. Many native speakers, particularly those with poor language skills, make the above error quite stubbornly. Be that as it may, ‘hopefully’ remains an adverb. Those of us who learned English as non-native speakers all know that, now don’t we? Chinese often does not distinguishes between nouns, verbs, adverbs, adjectives, etc. Worth a thought for number five?

    I’ll see y’alls on the U7. Who is bringing the MDMA? I look forward to it … hopefully.

    Snarky cuddles,

    The Baboon

CARE TO COMMENT?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 804 other followers

Archives

Berlin 2010

Berlin projekt 2010

segrets segrets

What you see everyday but you don't know

Execution of the day

a year in the life of death

BAMF Style

Dress like a man

TIME

Current & Breaking News | National & World Updates

Surfing the Streets

Augmented Reality Handyrallye

Paul Dobraszczyk

rag-picking history

Ein Koffer in Berlin

Projektsite LEA/LLCE, Université de Provence

London Trails

Walking Tours with Old Maps

The Typekit Blog

News about Typekit

Tattúínárdǿla saga

Star Wars as an Icelandic saga, and other fun with Old Norse.

Berlin Typisch

Der Blog Uff Berlinerisch!

marcuskluge

Familienportrait - 100 Jahre Geschichte einer Berliner Familie & Berlinische Leben und Räume - Autobiografische Texte

SPREE-ATHEN

Rund um Berlin

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 804 other followers

%d bloggers like this: